-
1 dans l'ombre
(обыкн. употр. с гл. laisser, être, etc.)в тени, в безвестностиLes historiens officieux, qui ont laissé jusqu'ici dans l'ombre les faits et les documents de nature à peindre sous leur vrai jour Danton et ses amis... ont cru que la réputation de Danton importait à la République. Ils ont jeté sur lui le manteau de Noé. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Официозные историки, которые до сих пор предпочитали не вытаскивать на свет божий факты и документы, представлявшие в истинном свете Дантона и его друзей... полагали, что безупречность репутации Дантона имела особое значение для престижа Республики, и всячески замалчивали его грехи.
- laisser une chose dans l'ombreIl est impossible de laisser de pareils chefs-d'œuvre dans l'ombre. (A. Daudet, Jack.) — Нельзя же держать в безвестности такие шедевры.
- ne pas laisser dans l'ombre
- marcher dans l'ombre de qn
- rejeter dans l'ombre
- rester dans l'ombre
- vivre dans l'ombre
- vivre dans l'ombre de qn -
2 dans l'ombre de
сущ. -
3 dans l'ombre de qn
в чьей-либо тени, на втором планеDictionnaire français-russe des idiomes > dans l'ombre de qn
-
4 marcher dans l'ombre de qn
1) следовать за кем-либо как тень, неотступно следовать за кем-либо, преследовать кого-либоLa mort l'attendait; à vrai dire, depuis les jours de son adolescence, elle marchait dans son ombre, prête à le saisir... (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Смерть стерегла его неотступно; по правде говоря, уже с отроческих лет она шла за ним по пятам, готовая схватить его за горло.
2) отойти на второй план, померкнуть перед кем-либо... Il fut du reste toujours ainsi; il s'indigne contre ceux de ses amis qui ne marchèrent pas dans son ombre et qui ne lui servaient pas d'écho. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... Он всегда был таков: обижался на своих друзей, если они не соглашались полностью ему подчиниться и превратиться в его послушное эхо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > marcher dans l'ombre de qn
-
5 ne pas laisser dans l'ombre
прояснить, все раскопать- Oh! Je posais la question pour ne rien laisser dans l'ombre. (L. Malet, L'envahissant cadavre de la plaine Monceau.) — - О! Я спросил, чтобы ничего не осталось невыясненным.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas laisser dans l'ombre
-
6 rejeter dans l'ombre
отодвинуть на задний план, затмитьÀ la Mergitur, Patrick, peu à peu, s'imposait. Il savait se faire aimer de tous, c'était son don le plus sûr. De tous, sauf de quelques-uns de ses collègues, dont Seagul, qui se sentaient rejetés dans l'ombre par ce partenaire plus jeune et plus audacieux. (J.-P. Aumont, Il fait beau... mais ne le répétez pas.) — На киностудии Мержитюр Патрик постепенно захватывал позиции. Он умел завоевать всеобщую любовь, этот дар его никогда не подводил. Его любили все, кроме нескольких коллег, в том числе и Сигула, которые чувствовали себя отодвинутыми на задний план этим более молодым и смелым партнером.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rejeter dans l'ombre
-
7 rester dans l'ombre
остаться в тени, остаться незамеченным- Bon Dieu! pourquoi cette comédie? - Vous venez de le dire. Je voulais rester dans l'ombre. (L. Malet, L'envahissant cadavre de la plaine Monceau.) — - Бог мой! к чему эта комедия? - Вы сами только что это сказали. Я не хотел засветиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester dans l'ombre
-
8 vivre dans l'ombre
(vivre [или rester, végéter] dans l'ombre)жить в безвестности; испытывать нуждуDictionnaire français-russe des idiomes > vivre dans l'ombre
-
9 vivre dans l'ombre de qn
влачить смиренное существование подле кого-либо, жить подле кого-либоMais je ne suis pas la femme qui te convient, mon pauvre chéri. Je l'ai compris, va! Laisse-moi vivre dans ton ombre. (P. Margueritte, Jouir.) — Нет, бедный мой друг, я не гожусь тебе в жены. И сама это понимаю! Позволь мне жить подле тебя, но в тени.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vivre dans l'ombre de qn
-
10 laisser une chose dans l'ombre
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser une chose dans l'ombre
-
11 quelque chose se trame dans l'ombre
Dictionnaire français-russe des idiomes > quelque chose se trame dans l'ombre
-
12 caché dans l'ombre
прил.общ. скрытый в тениФранцузско-русский универсальный словарь > caché dans l'ombre
-
13 laisser une chose dans l'ombre
гл.Французско-русский универсальный словарь > laisser une chose dans l'ombre
-
14 quelque chose se trame dans l'ombre
прил.Французско-русский универсальный словарь > quelque chose se trame dans l'ombre
-
15 vivre dans l'ombre de
гл.общ. (qn) жить при ком-лФранцузско-русский универсальный словарь > vivre dans l'ombre de
-
16 vivre dans l'ombre de qqch
прил.фраз. постоянно находиться рядом (с чем-л.)Французско-русский универсальный словарь > vivre dans l'ombre de qqch
-
17 ombre
I m ихт. II f1) тень; поэт. сеньjeter [faire] de l'ombre — отбрасывать теньà l'ombre de... loc prép — 1) в тени 2) перен. под сенью, под защитой, под покровительством 3) разг. в тюрьме••mettre à l'ombre — 1) разг. убрать, убить 2) арестовать, засадить ( за решётку)dans l'ombre de qn — в чьей-либо тени, на втором планеvivre dans l'ombre de qn — жить при ком-либоvivre [rester, végéter] dans l'ombre — жить в безвестности; испытывать нуждуlaisser une chose dans l'ombre — оставить дело невыясненнымquelque chose se trame dans l'ombre — что-то затевается втайнеsortir de l'ombre — выйти из забвенияavoir peur de son ombre — бояться собственной тениêtre comme l'ombre et le corps — быть неразлучнымêtre l'ombre de qn — быть чьей-либо тенью; неотступно следовать за кем-либоplus vite que son ombre разг. — очень быстро2) тень, призракl'empire des ombres — царство тенейles ombres de la mort — предчувствие смерти••courir après une ombre — гоняться за призраками, питать несбыточные надеждыpasser comme une ombre — промелькнуть как тень, быть мимолётнымlaisser [abandonner, lâcher] la proie pour l'ombre — пожертвовать преимуществом ради мнимой выгоды; променять орла на кукушкуil n'est plus que l'ombre de lui-même — от него осталась одна тень; от него осталось одно название; он уже не такой как был3) темнота, мракles ombres de la nuit — ночной мрак4) тень, видимостьpas l'ombre de... — ни тени, ни следаsous (l')ombre de... — под предлогом, под видом5) тени, тёмные места ( в живописи)ménager les ombres — хорошо расположить тень и свет••III f1) мин. умбра ( сорт бурого угля)2)(terre d')ombre — умбра ( краска) -
18 ombre
%=1 f1. тень ◄P2► f:l'ombre de la Terre sur la Lune — земна́я тень на Луне́; qui donne de l'ombre — тени́стый; un coin d'ombre — тени́стый уголо́к; faire (donner) de l'ombre — броса́ть/бро́сить <отбра́сывать ipf., дава́ть/дать> тень; elle le suit comme son ombre — она́ хо́дит за ним как тень; les ombres chinoises — кита́йские те́ни; le théâtre d'ombres — теа́тр тене́й; l'ombre portée par... — тень, отбра́сываемая (+); tu me fais de l'ombre — ты заслоня́ешь <загора́живаешь> мне свет; les ombres du soir — вече́рние те́ни; les ombres de la nuit — ночн|а́я тень <↑тьма>, -ой мрак, су́мрак но́чи; marquer les ombres sur un dessin — класть/ положи́ть те́ни на рису́нок; à l'ombre d'un parasol — под зонто́м; être assis à l'ombre [des arbres] — сиде́ть ipf. в те́ни [дере́вьев]; il fait 40e à l'ombre — в те́ни со́рок гра́дусов; qui est à l'ombre — в те́ни; тенево́й; le côté de la rue qui est à l'ombre — тенева́я сторо́на у́лицы; le cône d'ombre d'une planète — тенево́й ко́нус плане́ты; le sapin est une essence d'ombre — пи́хта — тенелюби́вая поро́да дере́вьев; ● il préfère rester dans l'ombre — он предпочита́ет остава́ться в те́ни: vous n'avez rien laissé dans l'ombre — вы ничего́ не оста́вили невы́ясненным; il vit dans l'ombre de sa mère — он живёт ∫ за спино́й у < при> свое́й ма́тери; il y a une ombre au tableau — на одно́ то́лько мо́жно пожа́ловаться...; есть оди́н по́вод для беспоко́йства (inquiétude)l'ombre des arbres — тень [от] дере́вьев;
║ fam.:il a passé 6 mois à l'ombre — он отсиде́л полго́даil s'est fait mettre à l'ombre ∑ — его́ засади́ли [в куту́зку];
2. (spectre) тень ◄G pl. -ей►, при́зрак;le royaume des ombres — ца́рство тене́й
3. (trace, apparence) тень;cela ne fait pas l'ombre d'un doute ∑ — в э́том нет ни те́ни сомне́ния; il n'y a pas l'ombre d'une difficulté — никако́й здесь тру́дности нет ║ il n'est plus que l'ombre de lui-même ∑ — от него́ оста́лась одна́ теньune ombre de malice — немно́го хи́трости;
OMBRE %=2 m (poisson) ха́риус -
19 ombre
f -
20 dans
1. prépcourir dans la rue — бежать по улицеse trouver dans la cour — находиться во двореlire dans un livre — читать в книгеêtre dans l'enseignement — быть преподавателемon trouve cela dans (l'œuvre de) Descartes — это можно найти у Декартаcaché dans l'ombre — скрытый в тениtomber dans la mer — упасть в мореs'introduire dans l'appartement — проникнуть в квартируil est entré dans la magistrature — он поступил служить в судебное ведомство3) действие и время его совершенияréveiller dans la nuit — разбудить ночью, среди ночиsoigner dans la maladie — ухаживать во время болезни4) действие и его совершение в определённый момент в будущемvenir dans un mois — приехать через месяц5) действие и его качественную характеристику или обстоятельства, при которых оно совершаетсяvivre dans de bons rapports — быть в хороших отношениях, жить в мире и согласииagir dans les règles — действовать по правиламil pèse dans les soixante — в нём около шестидесяти килограммовcela coûterait dans les 50 francs — это будет стоить примерно 50 франковpeindre dans les bleus — писать в синих тонах2. prép2) способ, характеристикуédifice dans le style du XVIII siècle — здание в стиле XVIII векаdans l'espoir de... — в надежде на...
См. также в других словарях:
Dans l'ombre — ● Dans l ombre à une place obscure, effacée, peu en vue ; dans le secret, le mystère … Encyclopédie Universelle
Dans l'Ombre du Loup — Données clés Titre original Kiryūin hanako no shōgai 鬼龍院花子の生涯 Réalisation Hideo Gosha Scénario Tomiko Miyao (roman) Hideo Gosha Kôji Takada Acteurs principaux Tatsuya Nakadai Masako Natsume … Wikipédia en Français
Dans l'ombre de Manhattan — (Night Falls on Manhattan) est un film américain écrit et réalisé par Sidney Lumet, en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Dans l'ombre du maître — est un téléfilm français réalisé en 2005 par David Delrieux et diffusé en 2008. Fiche technique Titre : Dans l ombre du maître Titre de travail : La Xe de Beethoven Réalisation : David Delrieux Scénario : Catherine Bergaud,… … Wikipédia en Français
Dans l'ombre de quelqu'un — ● Dans l ombre de quelqu un dans son entourage, mais à une place effacée … Encyclopédie Universelle
La Valse Dans L'ombre — Vivien Leigh Titre original Waterloo Bridge Réalisation … Wikipédia en Français
La valse dans l'ombre — Vivien Leigh Titre original Waterloo Bridge Réalisation … Wikipédia en Français
La Maison dans l'ombre — Données clés Titre original On Dangerous Ground Réalisation Nicholas Ray Scénario Gerald Butler (histoire) A.I. Bezzerides (scénario adaptation) Nicholas Ray (adaptation) Acteurs principaux Ida Lupino … Wikipédia en Français
La Valse dans l'ombre — Vivien Leigh Données clés Titr … Wikipédia en Français
La Main Dans L'ombre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Main dans l ombre est le titre de plusieurs œuvres : La Main dans l ombre (Five Fingers), série télévisée américaine (1959 1960) La Main dans l… … Wikipédia en Français
La Main dans l'ombre (serie televisee) — La Main dans l ombre (série télévisée) La Main dans l ombre Titre original Five Fingers Genre Série d espionnage Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine NBC … Wikipédia en Français